Где ты берёшь?

Я встретил его, когда искал путь наверх.

Он показался мне смешным, должно быть он из тех,

Кто практикует йогу и помнит Кастанеду наизусть.

Он всем рассказывал такое, что просто чума,

А я подумал, старик совсем сошёл с ума.

Но я не торопился и решил – подожду, посмеюсь.


             Я сказал ему, ты крут, сомнений нет,

             Но всё же твои речи слишком тянут на бред.

             Так что, прошу, скажи мне честно на прямоту:

             Где ты берёшь,

                         где ты берёшь,

                                     где ты берёшь такую траву.


А он сказал, пойдём со мною: у меня есть коньяк.

И я пошёл за ним, и вечер был ништяк,

Но с утра разболелась голова.

Он приложил свои руки к моей голове,

Боль отступила, я подумал: ни хрена ж себе,

Похоже, весь этот бред, это всё ж не пустые слова.


             И я воскликнул, отныне я твой ученик!

             Расскажи мне всё что знаешь – твой разум велик.

             И прости мне мой первый вопрос не по существу:

             Где ты берёшь,

                         где ты берёшь,

                                     где ты берёшь такую траву.


Я у него затем учился добрых тридцать лет,

А потом я в одиночку обошёл весь свет.

Я тоже стал большим и учил тех, кто шёл следом за мной.

Я говорил им про любовь и про вибрации Джа.

Я объяснял, что бренно тело, но бессмертна душа,

Читал вслух Новый Завет и показывал путь домой.


             И я на все свои вопросы нашёл ответ,

             Лишь на один вопрос ответа нет.

             Лишь одного в этом странном мире я никак не пойму:

             Где же он брал,

                         где же он брал,

                                     где же он брал такую траву. 

2011 г.

К песням